I'm currently using <bdi> tags with the following style:
With English text between Farsi and Arabic things seem to get weird especially when there are () or , etc involved. It seems like I've to wrap each word in a <bdi> tag, for example:
With long segments of text it does not seem to isolate the english text unless I do <bdi> around very specific parts of "(Hello, my name is, Brandon)" leaving my code riddled with random bdi tags to get the right effect. Theres got to be a better way? Any help is appreciated, thank you!
bdi {
unicode-bidi: embed;
}
With English text between Farsi and Arabic things seem to get weird especially when there are () or , etc involved. It seems like I've to wrap each word in a <bdi> tag, for example:
<p dir="rtl">مرحبا بالعالم (Hello, my name is, Brandon) مرحبا بالعالم</p>
With long segments of text it does not seem to isolate the english text unless I do <bdi> around very specific parts of "(Hello, my name is, Brandon)" leaving my code riddled with random bdi tags to get the right effect. Theres got to be a better way? Any help is appreciated, thank you!